А наш удел- спешить или влюбляться : Стихи : [Перевод с румынского В.Полещука] [Текст]> // Дружба народов. - 1997.- N5 Доп.точки доступа: Динеску, М. |
Похороны : Рассказ : [Авторизованный перевод с иврита А.Кудрявицкого] [Текст]> // Нов.мир. - 1996.- N12 Доп.точки доступа: Шамай, Г. |
Из лирики : [Перевод с польск. В.Коркия и Н.Астафьва] [Текст]> // Нов.мир. - 1997.- N4 Доп.точки доступа: Шимборская, В. |
Слово о походе Игоревом: Перевод и комментарии Александра Чехета [Текст]> // Звезда. - 1993. - N10. - С. 3 |
Зуэла : [Перевод с анг. А.Суконина] [Текст]> // Октябрь. - 1997.- Доп.точки доступа: Кинкэйд, Д. |
Два расказа : [Перевод с англ. Д.Чекалова] [Текст]> // Нов.мир. - 1997.- N3 Доп.точки доступа: Берджес, Э. |
Прием и перевод на другую работу:требования к оформлению [Текст]> // Справочник кадровика. - 2003. - N 1. - С. 43-48. Рубрики: Экономика Доп.точки доступа: Красавин, А.С. |
Перевод с русского на русский [Текст] : Типичные для практики начальной школы случаи неуспеваемости> // Школьный психолог. - 2003. - N 40. - С. 8-11. Рубрики: Психология Доп.точки доступа: Семаго, Н. |
Изменение условий трудового договора (перевод на другую работу, перемещение) [Текст]> // Хозяйство и право. - 2009. - N 9. - С. 42-52. Рубрики: право Доп.точки доступа: Чиканова, Л. |
Временный перевод в интересах работника [Текст]> // Хозяйство и право. - 2009. - N 9. - С. 53-56. Рубрики: право Доп.точки доступа: Глебов, В. |
32.973.202 Б 68 Благовещенский , А. Легкости перевода [Текст] : как пользоваться словарями и автоматическими переводчиками из Интернета / А. Благовещенский > // Рос. газ. Неделя. - 2011. - №152, 14-20 июля. - С. 22 Рубрики: информатика-компьютерные системы и сети Кл.слова (ненормированные): ИНТЕРНЕТ ДЛЯ УЧЕБЫ -- интернетовский переводчик -- ПЕРЕВОД |
81 П 71 Премия Норы Галь [Текст] : в год 100-летия переводчицы с французского и английского языков, теоретика перевода и литературного критика в России учреждена новая премия. В конкурсе на присуждение премии могут участвовать опубликованные и неопубликованные рассказы, которые были написаны на английском языке в 20 и 21 веках.> // Читаем вместе. - 2012 . - №3. С.3 Рубрики: Языкознание Кл.слова (ненормированные): ПРЕМИИ -- ПЕРЕВОД -- РАССКАЗ 20, 21 века |
32.88 Ш 16 Шадрина, Т. Вот это номер! (+12) [Текст] : с 7 апреля вводятся жесткие сроки по предоставлению услуги переносимости сотового номера / Т. Шадрина> // Рос. газ. - 2014. - №73, 1 апр. - С. 3 Рубрики: связь Кл.слова (ненормированные): СОТОВАЯ СВЯЗЬ перевод номера на друго оператора -- МОБИЛЬНАЯ СВЯЗЬ |
30.10 Е 51 Елисеев, И. Программа "Время" (+12) [Текст] : как измениться наша жизнь от перевода стрелок часов / И. Елисеев> // Рос. газ. Неделя. - 2014. - №27. - С. 8 Рубрики: Метрология Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОД часов -- ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ -- ЧАСОВЫЕ ПОЯСА |
83.3(4 Вел) Ш 17 Шайтанов, И. Перевод как интерпретация (16+) [Текст] : шекспировские сонеты 1603 года / И. Шайтанов> // Иностранная лит. - 2016. - № 5. - С. 187-199 Рубрики: литературоведение--английская литература Кл.слова (ненормированные): СОНЕТЫ ШЕКСПИРА Доп.точки доступа: Шекспир, У. |
81 К 19 Канухина, В. Воланд-де-Морт против Злотеуса Злея (16+) [Текст] : битва переводов и Гарри Поттер / В. Канухина> // Мир фантастики. - 2016. - № 8. - С. 32-35 Рубрики: Языкознание--перевод Кл.слова (ненормированные): перевод текста -- художественный перевод произведений |
32.973.202 Г 63 Гольдреев, М. Переводчик в твоём кармане - близкое будущее или вечная мечта? (12+) [Текст] : современные методы перевода / М. Гольдреев> // Техника молодежи. - 2018. - № 7. - С. 8-15 Рубрики: программное обеспечение Языкознание Кл.слова (ненормированные): машинный перевод -- переводчик |
32.973 Г 60 Голдреер, М. Родовое проклятье машинного перевода (12+) [Текст] : алгоритмы компьютерного перевода текстов / М. Голдреер> // Техника молодежи. - 2018. - № 7. - С. 46-50 Рубрики: Техника Кл.слова (ненормированные): машинный перевод -- алгоритм перевода -- ЭВМ |
32.973 Г 60 Гольдреер, М. Теория контекстно- тематического перевода (16+) [Текст] : языковые компьютерные переводы / М. Голдреер> // Техника молодёжи. - 2018. - № 10. - С. 24-28 Рубрики: техника Кл.слова (ненормированные): компьютерный перевод -- контекстно-тематический перевод |
32.973 Г 63 Гольдреер, М. Адаптивный контекстно-тематический машинный перевод: проблемы и перспективы (16+) [Текст] : языковые компьютерные переводы / М. Гольдреер> // Техника молодежи. - 2018. - № 11. - С. 20-23 Кл.слова (ненормированные): компьютерные переводы -- языковые переводы |